Prevod od "god trebaš" do Italijanski


Kako koristiti "god trebaš" u rečenicama:

Šta god trebaš reæi sebi, reci samo da se razumemo.
Raccontati pure quello che vuoi, basta che ci siamo intesi.
Ako su dobre pare, kakve god trebaš, brate.
Se il prezzo è giusto... di qualsiasi tipo ti serva, fratello.
Ovde ima dovoljno novca da uèiniš šta god trebaš.
C' è abbastanza denaro qua, per fare tutto ciò che è necessario.
Kad god trebaš uraditi nešto zbog èega æeš se loše oseæati, onda to radiš za bolnicu.
Sai, tutte le volte che fai qualcosa che ti fa sentire sporco, dici che lo fai per l'ospedale.
Što god trebaš napravi samo nedaj da odvedu L.J.-a od tamo, dobro?
Fai qualunque cosa ma non lasciare che prendano L.J., va bene?
Zovi koga god trebaš zvati i reci im da nisam nikoga ubio.
Chiama chi di dovere, e digli che non ho ucciso nessuno.
Što god trebaš, Bunk, Vjerojatno æu imati toliko toga... da to èak ni Lester ne bi znao iskoristiti.
Quindi chiedi pure, Bunk, vedrai che pure per Lester bastano e avanzano.
Što god trebaš, što god želiš.
Qualsiasi cosa ti serva, quello che vuoi.
Što god trebaš, nema problema, u redu?
Qualunque cosa tu voglia, amico, va bene, okay?
Dakle, što god trebaš, nadam se da neæe biti u to vrijeme.
Qualunque cosa le serva, spero che - non richieda troppo tempo.
Voziće te gde god trebaš i zaštititi od svih koji ti žele nauditi.
E ti proteggera' da chiunque volesse farti del male.
Ako se resetira, možeš uzeti što god trebaš.
Quindi se si resetta, si puo' prendere tutto cio' che serve.
Spakuj šta god trebaš i idemo k meni.
Senti... Prendi quello che ti serve e poi vieni a casa mia.
Nazovi koga god trebaš, ali jedini naèin da se ja vratim tamo je u luðaèkoj košulji.
Senti, chiama chi ti pare, ma l'unico modo per farmi tornare indietro e' con una camicia di forza.
Amy, što god trebaš, možeš raèunati na mene, znaš to?
Ascolta, Amy... qualsiasi cosa ti serva... io ci sono per te, lo sai.
On ti sredi papire, nekretnine, automobile, što god trebaš.
Ti fornisce documenti, immobili, automobili, tutto quello che ti serve.
Mogu ti nabaviti što god trebaš.
Posso portarti tutto cio' che vuoi.
Gle, šta god trebaš uraditi, uradi.
Fai tutto ciò che serve. Non importa.
Julius æe te odvesti kamo god trebaš iæi.
Julius ti portera' ovunque tu desideri.
Kad god trebaš nešto, samo nazovi.
Ogni volta che ti serve qualcosa, basta che ci chiami.
Novac nije problem, što god trebaš.
I soldi non sono un problema.
Zato im kaži što god trebaš.
Quindi, ti prego, di' quello che devi dire.
JA SAM TU KAD GOD TREBAŠ MOMKA.
Sono lì ogni volta che ti serve un uomo.
Znaš, èuvamo ti leða, kad god trebaš.
Se dovessi aver bisogno di noi, non esitare a chiamarci.
Uzmi si vremena koliko god trebaš.
Prenditi tutto il tempo che vuoi.
Uradi šta god trebaš da uradiš.
Fai pure... tutto quello che senti il bisogno di fare.
Imaš moju potporu, što god trebaš.
Hai il mio sostegno, per qualunque cosa.
I slobodno nazovi kad god trebaš da doðem tu i naprašim ti to veliko bijelo dupe.
Ehi, non esitate a chiamarmi ogni volta che avete bisogno che venga qui ad aiutarvi a salvare il vostro culone bianco.
Vozit æu te gdje god trebaš. -Kako?
E dai, ti porto ovunque debba andare.
Ryane... Možeš si uzeti slobodno koliko god trebaš.
Ryan... spero tu sappia che puoi prenderti tutto il tempo che ti serve, prima di tornare.
Smiješ malo ostati, razgledati, što god trebaš.
Senta, se vuole rimanere qui, dare un'occhiata, per qualunque cosa...
Samo radi šta god trebaš da bi ih pronašao, možeš to?
Jay. Fai ciò che devi fare e trovali, ok?
Ne duguješ mi ništa, ali ako vredi išta, ovde sam da saslušam šta god trebaš da kažeš.
Ascolta, tu non mi devi un bel nulla... ma, per quel che vale, sono qui per ascoltare qualunque cosa tu abbia da dire.
1.4421539306641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?